Декабристы

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Декабристы » ЭПИСТОЛЯРНОЕ НАСЛЕДИЕ » Письма Ф.Ф. Матюшкина к Е.А. Энгельгардту.


Письма Ф.Ф. Матюшкина к Е.А. Энгельгардту.

Сообщений 41 страница 42 из 42

41

Комментарии

1 Головнин Василий Михайлович (1776--1831) выдающийся русский мореплаватель, вице-адмирал. Совершил два кругосветных путешествия. Автор многих книг. Был близок к кругам декабристов.
2 Обращение к матери. После окончания Лицея, перед отправлением в кругосветное путешествие Матюшкин побывал в Москве у матери.
3 Имеется в виду Энгельгардт Егор Антонович (1775 -- 1862) -- писатель и педагог, директор Царскосельского Лицея.
4 Две строки (с искажением) из "Прощальной песни воспитанников Царскосельского Лицея" А. А. Дельвига:

Шесть лет промчались, как мечтанье,
В объятьях сладкой тишины,
И уж отечества призванье
Гремит нам: шествуйте, сыны!
Простимся, братья! Руку в руку!
Обнимемся в последний раз!
Судьба на вечную разлуку,
Быть может, породнила нас!
("Сын отечества", 1817, ч. 38, No 26, стр. 261).

5 Принц дон Педро де Алкантара (Pedro de Alcantara) (1798--1834) -- сын португальского короля Жуана VI. В мае 1818 г. вступил в брак с австрийской эрцгерцогиней Марией Леопольдиной, дочерью австрийского императора Франца I. С 1822 г. после провозглашения независимости Бразилии -- император дон Педро 1.
6 Фертоинг -- способ постановки корабля на двух якорях, когда корабль при всех разворотах находится между якорями. Применяется при сильных приливах и отливах, переменных ветрах.
7 Плехт -- правый становой якорь. Даглист (дагликс) -- левый становой якорь.
8 Лаг -- ряд бочек, уложенных в трюме корабля.
9 Лангсдорф Григорий Иванович (1774--1852) -- русский ученый натуралист, академик. Участвовал в первой русской кругосветной экспедиции И. Ф. Крузенштерна (1803--1806). С 1812 г. -- генеральный консул в Рио-де-Жанейро. В 1821--1829 гг. возглавлял русскую научную экспедицию, которая обследовала обширные районы Бразилии и провела значительные географические, биологические и этнографические исследования.
В письме к Е. А. Энгельгардту от 13 июня 1818 г. Матюшкин отметил, что в то время, когда "Камчатка" пришла в Рио-де-Жанейро, Г. И. Лангсдорф "только что возвратился из путешествия во внутренность] Бразилии" (ОР ГПБ, ф. 543, Собрание Ольденбургского, д. 1, л. 17).
10 Имеется в виду Лангсдорф Фредерика Федоровна (Фредерика-Луиза, 1791 -- 1842) -- первая жена Г. И. Лангсдорфа.
11 Шуберт Федор Иванович (1758--1825) -- русский астроном, академик.
12 Фишер Федор Богданович (1782--1854) -- русский ботаник, академик, был управляющим ботаническим садом графа А. Разумовского в Горенках близ Москвы. С 1823 г. -- директор Ботанического сада в С.-Петербурге.
13 Торговля неграми в Бразилии велась начиная с XVI в. В начале XIX в. в Бразилию привозили ежегодно около 40 тыс. африканских негров. В 1815 и 1817 гг. португальский король Жуан VI подписал с Англией соглашения об ограничении работорговли, но они не выполнялись. Напуганные этими соглашениями плантаторы спешили приобрести новых рабов, и поэтому ввоз негров-рабов в Бразилию в первой чет верти XIX в. увеличился. Рабство в Бразилии было отменено в 1888 г.
14 Rua de Valongo -- улица в Рио-де-Жанейро, где была сосредоточена торговля неграми.
15 В 1807 г. принц-регент Португалии дон Жуан, спасаясь от наполеоновских войск, бежал со своим двором и частью армии в Бразилию. Пребывание португальского двора в Рио-де-Жанейро привело к необходимости проведения ряда экономических и административных реформ. Бразильские порты были открыты для торговли с другими странами, был основан Бразильский банк, изданы законы, поощряющие иммиграцию, и т. п. В Рио-де-Жанейро стали издаваться газеты и журналы, были основаны театр, национальный музей, ботанический сад и др. В декабре 1815 г. было объявлено о создании объединенного королевства Португалии, Бразилии и Алгавры; Бразилия из колонии стала королевством на равных правах с Португалией. В 1816 г., после смерти королевы Марии I, принц-регент стал королем Португалии, Бразилии и Алгавры под именем Жуана VI.
16 Имеется в виду, очевидно, одно из племен бразильских индейцев тупигуарани.
17 Балк-Полев Петр Федорович (1777--1849) -- русский дипломат, в 1815 -- 1817 гг. посланник при португальском дворе в Рио-де-Жанейро.
18 Кильхен Петр Петрович (1797--1851) -- русский купец и дипломат. Окончил коммерческое училище в Петербурге, в звании кандидата коммерции был "причислен к посту Генерального консула в Бразилии". В 1818--1832 гг. -- российский вице-консул в Рио-де-Жанейро. Одновременно с дипломатической деятельностью занимался торговыми операциями; в феврале 1818 г. ему было "позволено вступить в товарищество с... купцами Фризом, Бланкенгагеном и Дампирою". За содействие командиру шлюпа "Камчатка" в "скором доставлении припасов" П. П. Кильхен получил благодарность от министерства иностранных дел. После 1832 г. был русским консулом в Бостоне, Нью-Йорке, Римских владениях и др. (АВПР, ф. ДЛС и ХД, личные дела чиновников, оп. 462/2, д. 105, л. 1 -- 6).
19 Отрывок из поэмы "Сельский житель, или Французские Георгики" (1800) французского поэта Жака Делиля (1738--1813), мастера описательной поэзии, творчество которого отмечено чертами предромантизма. В начале XIX в. произведения Ж. Делиля пользовались широкой известностью в России и переводились на русский язык. В письме Е. А. Энгельгардту от 13 июня 1818 г. Ф. Ф. Матюшкин привел обширную выдержку (17 строк) из этой поэмы (ОР ГПБ, ф. 543, Собрание Ольденбургского, д. I, л. 19 об.).
20 В 1711 г. во время войны за испанское наследство французская эскадра под командованием Р. Дюгэ-Труена захватила и разграбила Рио-де-Жанейро. После получения выкупа французы ушли из города.
21 Дю и Труина -- правильно Дюгэ-Труен Рене (Duguay-Trouin Rene, 1673 -- 1736) -- французский мореплаватель и корсар, участник многих сражений, автор мемуаров.
22 Корабль "Суворов" в эти годы побывал в Рио-де-Жанейро дважды: в апреле-мае 1814 г. (кругосветное плавание М. П. Лазарева) и в декабре 1816 г. -- январе 1817 г. (кругосветное плавание 3. И. Панафидина), т. е. незадолго до прихода в Рио-де-Жанейро "Камчатки".
23 Мины (от порт. mina -- шахта) -- рудники, где добываются золото, серебро и т. п.
24 В. М. Головнин был другого мнения. Он писал: "Что же принадлежит до морских снарядов, то оные хотя здесь и есть, но мало и очень дороги; и починка судов должна быть медленна и крайне затруднительна... Здесь же в арсенале почти ничего нет: я исходил его во всех направлениях и, кроме нескольких старых мачт и полусгнивших под золотом королевских галер, ничего не видал" (В. М. Головнин. Путешествие вокруг света на военном шлюпе "Камчатка" в 1817, 1818 и 1819 годах. М., 1965, стр. 49).
25 Кук Джеймс (Cook James, 1728 -- 1779) -- знаменитый английский мореплаватель, руководил тремя кругосветными экспедициями.
26 Имеется в виду раскрытый в 1817 г. военный заговор в Лиссабоне, который был направлен против регентского совета и засилья англичан в стране (после изгнания французских войск в 1811 г. армия, флот и аппарат управления Португалии практически находились под контролем Англии). Были казнены без суда несколько офицеров, в том числе генерал Гомес Фрейре-де-Андраре. Этими жестокими мерами власти стремились предотвратить развитие революционного движения в стране.
27 Подробное описание аудиенции у Жуана VI см. в дневнике Ф. П. Литке в настоящем издании, стр. 103 -- 106.
28 Arroba (порт.) -- арроба -- старинная португальская мера веса (1 арроба ~ 14,6 кг).
29 Пипа (порт, pipa) -- бочка. По В. М. Головкину, вмещает 37 ведер.
30 Анкерок -- бочонок от одного до трех ведер вместимостью.
31 Карковелас -- сорт вина.
32 Пиастр (исп. piastra от итал. piastra d'argento -- плитка серебра) -- название старинной испанской серебряной монеты. В начале XIX в. один пиастр равнялся пяти русским рублям серебром.
33 Рейс (порт. reis) -- старинная португальская и бразильская мелкая монета.
34 Марсель -- второй снизу парус на парусных судах с прямым вооружением. Стеньга -- рангоутное дерево, продолжающее мачту в высоту. Стеньга в зависимости от ее принадлежности к той или иной мачте принимает название своей мачты, например: грот-стеньга, грот-брам-стеньга и т. д.
35 В. М. Головнин, более сведущий в мореходстве, чем Ф. Ф. Матюшкин, по-другому оценивал достоинства стоянки судов в Рио-де-Жанейро и отмечал, что из всех пристаней Южной Америки "Рио-Жанейро, бесспорно, есть самая лучшая" (В. М. Головнин. Указ. соч., стр. 47).
36 Никифоров Григорий Иванович (ум. 1853 г.) -- русский мореплаватель, известный штурман, участник двух кругосветных экспедиций -- на шлюпе "Камчатка" и на шлюпе "Аполлон" (1821--1824 гг.).
37 Имеется в виду Российско-Американская компания, созданная в 1799 г. в результате объединения отдельных русских торгово-промышленных компаний для освоения Аляски и Алеутских островов (Русской Америки), а также развития русской торговли на Тихом океане. Компания существовала до 1867 г., когда русские владения в Америке были проданы США.
38 Баранов Александр Андреевич (1746--1819) -- один из первых исследователей Русской Америки. Главный правитель Российско-Американской компании в Америке (до 1818 г.).
39 В. М. Головнин писал о встрече с "Двиной": "Капитан сего судна сообщил нам другое о расположении инсургентов к русским, нежели что мы слышали в Рио-Жанейро. Он сказывал, что они не только обходились с ним хорошо, но и по торговым его делам поступали справедливо и честно, оказывали ему особенное перед другими командирами купеческих судов уважение и не иначе называли его как капитаном великой нации" (В. М. Головнин. Указ. соч., стр. 54).
40 Имеется в виду встреча "Камчатки" с русским фрегатом "Поллукс" при входе на Копенгагенский рейд.
41 Когда "Камчатка" находилась в Рио-де-Жанейро, испанский послан ник при португальском дворе граф Каса-Флорес обратился к В. М. Головнину с просьбой доставить перуанскому вице-королю в Лиму донесения, в которых сообщалось о действиях португальской армии в Уругвае. В 1810 г. в Уругвае началось народное восстание против испанских колонизаторов под руководством Хосе Артигаса, в 1814 г. была провозглашена независимость страны. В 1816 -- 1817 гг. территория Уругвая была захвачена португальскими войсками, против чего протестовало испанское правительство, по-прежнему считая всю территорию Рио-де-Ла-Платы своими колониальными владениями.
42 Вице-рой (от исп. vicerey) -- вице-король, глава испанской колониальной администрации. Владения Испании в Америке к началу XIX в. были разделены на вице-королевства Новая Испания, Новая Гранада, Перу и Рио-де-Ла-Плата.
43 Верп -- вспомогательный судовой якорь. Широко использовался на парусных судах в безветрие при выходе из порта, из мелководного района. Верп завозился на больших шлюпах -- барказах.
44 Ситха -- поселение и крепость на острове Баранова у побережья Аляски. Основано в 1799 г. как административный центр Русской Америки. С 1804 г. переименовано в Ново-Архангельск.
45 В то время, когда Ф. Ф. Матюшкин попал в Лиму, в Испанской Америке уже почти восемь лет шла война за независимость против испанского колониального владычества (1810 -- 1826). В 1816 -- 1817 гг. началось наступление революционных сил (инсургентов, как называет патриотов в своем "Журнале" Ф. Ф. Матюшкин) в Южной Америке, которое привело их к победе во всех бывших испанских колониях в Америке. В начале 1817 г. аргентинская армия под начальством Сан-Мартина совершила переход через Анды и 12 февраля разгромила испанские войска в долине Чакабуко. 14 февраля армия Сан-Мартина захватила столицу Чили Сантьяго. Это случилось за несколько дней до ухода "Камчатки" из Кальяо. Перу на протяжении всей войны за независимость было оплотом роялистов, но и здесь уже было неспокойно, что и отразилось в дневнике Ф. Ф. Матюшкина.
46 Песуэла Хоакин (Pezuela Joaquin de la, 1761 -- 1830) -- испанский генерал, один из руководителей правительственных войск в Южной Америке во время войны за независимость. В 1815 г. испанские войска под его командой нанесли поражение повстанцам, за что Песуэла получил титул маркиза. В 1816 г. был назначен вице-королем Перу. В 1821 г. смещен с этого поста и вернулся в Испанию.
47 Суперкаргер (правильно: суперкарг, суперкарго) -- ведал погрузкой и разгрузкой корабля и расчетами с поставщиками за товары. Обычно суперкарг являлся вторым помощником капитана. На русских судах иногда назывался приказчиком.
48 Филиппинская компания осуществляла монопольную торговлю Филиппинских островов, которые в то время принадлежали Испании, с метрополией и Испанской Америкой.
49 Обадио, правильно Абадиа Педро (Abadia Pedro de, ум. 1833) -- испанский купец, представитель Филиппинской компании в Лиме. Он обычно снабжал необходимыми припасами русские корабли, заходившие в Кальяо.
50 Дисциплина -- плетка.
51 Писарро Франсиско (Pizarro Francisco, 1471 -- 1541) -- испанский конкистадор, в 1533 -- 1534 гг. с небольшим отрядом испанцев завоевал Перу, уничтожив государство инков.
52 Касик (испан. cacique) -- вождь индейцев.
53 Гагемейстер Леонтий Андрианович (1780 -- 1834) -- русский мореплаватель. В 1816 -- 1819 гг. совершил кругосветное путешествие, командуя кораблями "Кутузов" и "Суворов". Корабли Л. А. Гагемейстера были в Кальяо за восемь месяцев до прихода в этот порт "Камчатки".
54 Байдара (байдарка) -- гребное судно, употреблявшееся на Камчатке, Алеутских островах и в Русской Америке. Оно было обтянуто тюленьей кожей по деревянному остову. Величина байдары определялась числом люков (отверстий), прорезанных в кожаной покрышке для размещения гребцов (одно-, двух- и трехлючные байдары).
55 Очевидно, ошибка Ф. Ф. Матюшкина. Губернатором Калифорнии в 1815 -- 1822 гг. был Пабло Висенте де Сола (Pablo Vicente de Sola).
56 Тамари (правильно: Каумуалпи) -- правитель острова Кауаи (Атувая), одного из Гавайских (Сандвичевых) островов. Зависел от короля Гавайских островов Камеамеа и мечтал сам стать властителем всего Гавайского архипелага.
57 Шеффер Георг (Егор Николаевич, ум. 1831) -- доктор медицины. Приехал в Россию в 1808 г., служил врачом в московской полиции. В 1813 г. поступил на службу в Российско-Американскую компанию, в 1816--1817 гг. по поручению главного правителя Русской Америки А. А. Баранова пытался организовать русские поселения и торговые фактории на Гавайских (Сандвичевых) островах. Сопротивление гавайцев и враждебные действия североамериканских купцов и судовладельцев привели к тому, что в 1817 г. русские поселения были ликвидированы. После бегства с Гавайских островов Г. Шеффер через Китай вернулся в Петербург, подал царскому правительству ряд авантюристических проектов о завоевании Гавайских островов. В 1819 г. выехал из России. Последние годы своей жизни правел в Бразилии, где сумел войти в доверие императора Педро I и получил титул графа Франкентальского.
58 Тамеомеа (правильно: Камеамеа) (ок. 1753--1819) -- король Гавайских (Сандвичевых) островов. В 1792--1810 гг. объединил под своей властью Гавайские острова, организовал постоянную армию и флот.
59 Подушкин Яков Аникиевич (в тексте ошибочно указано Николаевич) -- мореплаватель, служащий Российско-Американской компании. После окончания Морского корпуса в 1806 -- 1808 гг. плавал в Средиземном море, участвовал в сражении с турецким флотом. В 1811 г. в чине лейтенанта поступил на службу в Российско-Американскую компанию; в 1812--1815 гг. командовал разными компанейскими судами, плавал в Тихом океане, посетил Гавайские острова, Калифорнию и др. Был одним из ближайших помощников А. А. Баранова, сопровождал его на пути из Русской Америки в Россию на корабле "Кутузов". В 1819--1823 гг. служил на Балтике.
60 Имеется в виду Аморос Хуан (Amoros Juan, ум. 1832) -- монах францисканского ордена, родом из Каталонии, приехавший в Калифорнию в 1804 г. Управлял миссиями Сан-Карлос и Сан-Рафаэль.
61 Волков (Wolcof Jose Antonio, ум. 1866) -- один из первых русских поселенцев в Калифорнии. Родился на Камчатке, был матросом на судах Российско-Американской компании. В 1815 г. сбежал с корабля и остался в Монтерее. В 1817 г. перешел в католичество, в 1822 г. женился на местной уроженке Кандиде Кастро и, возможно, побывал в Мехико. В Калифорнии Волков переменил много занятий -- был сапожником, матросом, служил переводчиком и т. п. В 1824 г. был арестован за контрабанду. В 1831 г. он становится землевладельцем, в 1833 г. получает мексиканское гражданство. После начала "золотой лихорадки" в Калифорнии -- золотоискатель, быстро богатеет, а затем разоряется и умирает в нищете. В библиотеке им. Г. Бэнкрофта (Bancroft Library) в Бэркли (Калифорния) хранятся рукописные материалы Волкова (Cartas de un Ruso).
62 Робсон -- шкипер английского купеческого брига "Колумбия".
63 Интрюм -- трюм (устар.).
64 Румянцев Николай Петрович (1754--1826), граф, -- русский государственный деятель и дипломат. В 1802--1811 гг. -- министр коммерции, в 1810--1812 гг. -- председатель Государственного совета. В 1815 г. на собственные средства организовал кругосветную экспедицию на корабле "Рюрик" под командованием О. Е. Коцебу. Оказывал помощь и покровительство Российско-Американской компании.
65 Имеется в виду, очевидно, Грудинин Василий -- служащий Российско-Американской компании, плотник и мастер-кораблестроитель. По свидетельству К. Т. Хлебникова, учился искусству кораблестроения у североамериканца Линкена. См. о нем также в дневнике Ф. П. Литке, публикуемом в настоящем издании, стр. 158.
66 Туманин Прокопий -- "вольный штурман", служащий Российско-Американской компании. Прибыл в Русскую Америку на корабле "Кутузов" в 1817 г. Командовал кораблями "Волга" (1822), "Кяхта" (1824). Неоднократно ходил в порты Калифорнии.
67 Имеются в виду индейцы Нового Альбиона. Новый Альбион -- старинное название части побережья Калифорнии между 38 и 48® с. ш. Название дано английским мореплавателем и пиратом Фр. Дрейком в 1578 г.
68 Имеется в виду Тиханов (Тихонов) Михаил Тихонович (1789--1862) -- художник, участник кругосветного плавания на "Камчатке". Альбом его рисунков хранится в музее Академии художеств СССР (Ленинград).
69 Жило -- селение, поселок.
70 Кусков Иван Александрович (1765 -- 1823) исследователь Русской Америки, служащий Российско-Американской компании. В 1811 -- 1812 гг. основал селение и крепость Росс в Калифорнии и до 1821 г. управлял ими.
71 Имеется в виду селение Росс, которое, по свидетельству К. Т. Хлебникова, при основании в 1812 г. было названо "Славянск, или Росс".
72 Коцебу Отто Евстафьевич (1787 -- 1846) -- русский мореплаватель. Трижды совершал кругосветные путешествия, открыл ряд островов в Океании, провел важные океанографические исследования. В 1816 г. во время кругосветного плавания на бриге "Рюрик" заходил в Сан-Франциско.
73 Имеется в виду Захарьин Иван Яковлевич -- русский мореплаватель. После окончания Морского корпуса в 1806--1807 гг. плавал в Средиземном море, участвовал в сражениях с турецким флотом. В 1815--1816 гг. в чине лейтенанта принимал участие в кругосветной экспедиции на "Рюрике" под командованием О. Е. Коцебу. Остался в Петропавловске-на-Камчатке, в 1817 -- 1821 гг. командовал бригом "Дионисий" в Охотском море. В 1822 -- 1853 гг. служил на Балтике и Черном море. В 1837 г. произведен в контр-адмиралы, в 1849 г. -- в вице-адмиралы.
74 Вормскьольд Мортен (Wormskiold Morten, 1783--1845) -- датский ботаник и путешественник. В 1807 г. путешествовал по Норвегии, в 1812--1814 гг. -- по Гренландии. В 1815--1816 гг. участвовал в кругосветном плавании на бриге "Рюрик" под начальством О. Е. Коцебу. Из-за разногласий с руководителем экспедиции остался в Петропавловске-на-Камчатке, жил там два года. В. М. Головнин взял М. Вормскьольда на "Камчатку" и доставил его в Копенгаген. Материалы, собранные М. Вормскьольдом во время кругосветного путешествия, погибли во время пожара.
75 Имеется в виду книга Г. И. Лангсдорфа "Bemerkungen auf einer Reiseum die Welt in den Jahren 1803 bis 1807". (Bd I -- II. Frankfurt a. M., 1812).

0

42

СПИСОК СОКРАЩЕНИЙ

АВПР -- Архив внешней политики России
АГО -- Архив Географического общества СССР
ГА Пермской -- Государственный архив Пермской области области
"Известия ВГО" -- "Известия Всесоюзного Географического общества"
ОР ГПБ -- Отдел рукописей Государственной Публичной библиотеки им. М. Е. Салтыкова-Щедрина
РО ИРЛИ -- Рукописный отдел Института русской литературы (Пушкинский Дом) Академии наук СССР
ЦГАВМФ -- Центральный государственный архив Военно-Морского Флота СССР
ЦГАДА -- Центральный государственный архив древних актов СССР
ЦГАОР -- Центральный государственный архив Октябрьской революции, высших органов государственной власти и государственного управления СССР
ЦГИА ЭССР -- Центральный государственный исторический архив Эстонской ССР (г. Тарту)

0


Вы здесь » Декабристы » ЭПИСТОЛЯРНОЕ НАСЛЕДИЕ » Письма Ф.Ф. Матюшкина к Е.А. Энгельгардту.